diff --git a/ui/localization/messages/da.json b/ui/localization/messages/da.json index c80bfcce..1bcd721f 100644 --- a/ui/localization/messages/da.json +++ b/ui/localization/messages/da.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Ugyldig MAC-adresse", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Magisk pakke sendt", "welcome_to_jetkvm": "Velkommen til JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Styr enhver computer eksternt" + "welcome_to_jetkvm_description": "Styr enhver computer eksternt", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "Enheden genstarter", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "Enheden er muligvis genstartet med en anden IP-adresse. Tjek JetKVM'ens fysiske display for at finde den aktuelle IP-adresse, og genopret forbindelsen.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Vent venligst, mens enheden genstarter. Dette tager normalt 20-30 sekunder.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Timeout for automatisk genoprettelse", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Kan ikke genoprette forbindelsen", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "Venter på, at enheden genstarter…" } diff --git a/ui/localization/messages/de.json b/ui/localization/messages/de.json index 1869029f..1b6fe8c1 100644 --- a/ui/localization/messages/de.json +++ b/ui/localization/messages/de.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Ungültige MAC-Adresse", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Magic Packet erfolgreich gesendet", "welcome_to_jetkvm": "Willkommen bei JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Steuern Sie jeden Computer aus der Ferne" + "welcome_to_jetkvm_description": "Steuern Sie jeden Computer aus der Ferne", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "Das Gerät wird neu gestartet", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "Das Gerät wurde möglicherweise mit einer anderen IP-Adresse neu gestartet. Überprüfen Sie die physische Anzeige des JetKVM, um die aktuelle IP-Adresse zu ermitteln und die Verbindung wiederherzustellen.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Bitte warten Sie, während das Gerät neu gestartet wird. Dies dauert normalerweise 20–30 Sekunden.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Zeitüberschreitung bei der automatischen Wiederverbindung", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Verbindung konnte nicht wiederhergestellt werden", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "Warten auf den Neustart des Geräts …" } diff --git a/ui/localization/messages/en.json b/ui/localization/messages/en.json index e5410b3c..0356e8e5 100644 --- a/ui/localization/messages/en.json +++ b/ui/localization/messages/en.json @@ -855,6 +855,12 @@ "video_overlay_no_hdmi_ensure_power": "Ensure source device is powered on and outputting a signal", "video_overlay_no_hdmi_signal": "No HDMI signal detected.", "video_overlay_pointerlock_click_to_enable": "Click on the video to enable mouse control", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "Device is Rebooting", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "The device may have restarted with a different IP address. Check the JetKVM's physical display to find the current IP address and reconnect.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Please wait while the device restarts. This usually takes 20-30 seconds.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Automatic Reconnection Timed Out", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Unable to Reconnect", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "Waiting for device to restart…", "video_overlay_retrying_connection": "Retrying connection…", "video_overlay_troubleshooting_guide": "Troubleshooting Guide", "video_overlay_try_again": "Try again", diff --git a/ui/localization/messages/es.json b/ui/localization/messages/es.json index c482bfdc..fe5449fc 100644 --- a/ui/localization/messages/es.json +++ b/ui/localization/messages/es.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Dirección MAC no válida", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Paquete mágico enviado con éxito", "welcome_to_jetkvm": "Bienvenido a JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Controla cualquier computadora de forma remota" + "welcome_to_jetkvm_description": "Controla cualquier computadora de forma remota", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "El dispositivo se está reiniciando", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "Es posible que el dispositivo se haya reiniciado con una dirección IP diferente. Revise la pantalla física del JetKVM para encontrar la dirección IP actual y volver a conectarlo.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Espere mientras el dispositivo se reinicia. Suele tardar entre 20 y 30 segundos.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Tiempo de reconexión automática agotado", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "No se puede reconectar", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "Esperando que el dispositivo se reinicie…" } diff --git a/ui/localization/messages/fr.json b/ui/localization/messages/fr.json index 47813da9..67cec24d 100644 --- a/ui/localization/messages/fr.json +++ b/ui/localization/messages/fr.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Adresse MAC invalide", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Paquet magique envoyé avec succès", "welcome_to_jetkvm": "Bienvenue chez JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Contrôlez n'importe quel ordinateur à distance" + "welcome_to_jetkvm_description": "Contrôlez n'importe quel ordinateur à distance", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "L'appareil redémarre", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "L'appareil a peut-être redémarré avec une adresse IP différente. Vérifiez l'écran physique du JetKVM pour trouver l'adresse IP actuelle et reconnectez-vous.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Veuillez patienter pendant le redémarrage de l'appareil. Cela prend généralement 20 à 30 secondes.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Délai de reconnexion automatique expiré", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Impossible de se reconnecter", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "En attente du redémarrage de l'appareil…" } diff --git a/ui/localization/messages/it.json b/ui/localization/messages/it.json index 0135203d..8aded2c3 100644 --- a/ui/localization/messages/it.json +++ b/ui/localization/messages/it.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Indirizzo MAC non valido", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Pacchetto magico inviato con successo", "welcome_to_jetkvm": "Benvenuti a JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Controlla qualsiasi computer da remoto" + "welcome_to_jetkvm_description": "Controlla qualsiasi computer da remoto", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "Il dispositivo si sta riavviando", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "Il dispositivo potrebbe essersi riavviato con un indirizzo IP diverso. Controllare il display fisico del JetKVM per trovare l'indirizzo IP corrente e riconnettersi.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Attendi il riavvio del dispositivo. Di solito ci vogliono 20-30 secondi.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Riconnessione automatica scaduta", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Impossibile riconnettersi", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "In attesa del riavvio del dispositivo…" } diff --git a/ui/localization/messages/nb.json b/ui/localization/messages/nb.json index 514da26a..8624274b 100644 --- a/ui/localization/messages/nb.json +++ b/ui/localization/messages/nb.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Ugyldig MAC-adresse", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Magisk pakke sendt", "welcome_to_jetkvm": "Velkommen til JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Kontroller hvilken som helst datamaskin eksternt" + "welcome_to_jetkvm_description": "Kontroller hvilken som helst datamaskin eksternt", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "Enheten starter på nytt", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "Enheten kan ha startet på nytt med en annen IP-adresse. Sjekk JetKVM-ens fysiske skjerm for å finne den gjeldende IP-adressen, og koble til på nytt.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Vent mens enheten starter på nytt. Dette tar vanligvis 20–30 sekunder.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Tidsavbrudd for automatisk gjenoppkobling", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Kan ikke koble til på nytt", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "Venter på at enheten skal starte på nytt …" } diff --git a/ui/localization/messages/sv.json b/ui/localization/messages/sv.json index 820d9a1d..9ffd20a2 100644 --- a/ui/localization/messages/sv.json +++ b/ui/localization/messages/sv.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "Ogiltig MAC-adress", "wake_on_lan_magic_sent_success": "Magiskt paket skickades", "welcome_to_jetkvm": "Välkommen till JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "Styr vilken dator som helst på distans" + "welcome_to_jetkvm_description": "Styr vilken dator som helst på distans", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "Enheten startar om", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "Enheten kan ha startats om med en annan IP-adress. Kontrollera JetKVM:s fysiska skärm för att hitta den aktuella IP-adressen och anslut igen.", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "Vänta medan enheten startar om. Detta tar vanligtvis 20–30 sekunder.", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "Automatisk återanslutning har nått tidsgränsen", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "Det går inte att återansluta", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "Väntar på att enheten ska startas om…" } diff --git a/ui/localization/messages/zh.json b/ui/localization/messages/zh.json index d02d08ca..a87b80a7 100644 --- a/ui/localization/messages/zh.json +++ b/ui/localization/messages/zh.json @@ -891,5 +891,11 @@ "wake_on_lan_invalid_mac": "无效的 MAC 地址", "wake_on_lan_magic_sent_success": "魔包发送成功", "welcome_to_jetkvm": "欢迎来到 JetKVM", - "welcome_to_jetkvm_description": "远程控制任何计算机" + "welcome_to_jetkvm_description": "远程控制任何计算机", + "video_overlay_reboot_device_is_rebooting": "设备正在重启", + "video_overlay_reboot_different_ip_message": "设备可能已使用不同的 IP 地址重启。请检查 JetKVM 的物理显示器以找到当前 IP 地址并重新连接。", + "video_overlay_reboot_please_wait_message": "请等待设备重启。这通常需要 20-30 秒。", + "video_overlay_reboot_timeout_message": "自动重新连接超时", + "video_overlay_reboot_unable_to_reconnect": "无法重新连接", + "video_overlay_reboot_waiting_for_restart": "正在等待设备重启..." } diff --git a/ui/src/components/VideoOverlay.tsx b/ui/src/components/VideoOverlay.tsx index e59c0987..48a6a31f 100644 --- a/ui/src/components/VideoOverlay.tsx +++ b/ui/src/components/VideoOverlay.tsx @@ -529,15 +529,15 @@ export function RebootingOverlay({ show, postRebootAction }: RebootingOverlayPro
-

{hasTimedOut ? "Unable to Reconnect" : "Device is Rebooting"}

+

{hasTimedOut ? m.video_overlay_reboot_unable_to_reconnect() : m.video_overlay_reboot_device_is_rebooting()}

{hasTimedOut ? ( <> - The device may have restarted with a different IP address. Check the JetKVM's physical display to find the current IP address and reconnect. + {m.video_overlay_reboot_different_ip_message()} ) : ( <> - Please wait while the device restarts. This usually takes 20-30 seconds. + {m.video_overlay_reboot_please_wait_message()} )} @@ -550,7 +550,7 @@ export function RebootingOverlay({ show, postRebootAction }: RebootingOverlayPro <>

- Waiting for device to restart... + {m.video_overlay_reboot_waiting_for_restart()}

) : ( @@ -558,7 +558,7 @@ export function RebootingOverlay({ show, postRebootAction }: RebootingOverlayPro

- Automatic Reconnection Timed Out + {m.video_overlay_reboot_timeout_message()}